Redacción Farmacosalud.com
¿Cuál es el verdadero origen de la palabra `epidemia ́? ¿De dónde proviene el término `covid’ y qué género tiene? ¿Cuál es la relación histórica de la esperanzadora palabra `vacuna´? Estos son solo algunos de los términos del ámbito médico y científico que, con un estilo ameno, curioso y divulgativo, Fernando A. Navarro analiza en el libro ‘Medicina en español V’, una obra editada con el apoyo de la Fundación Lilly, en colaboración con Diario Médico. Por el contexto en el que nace, este quinto volumen dedica parte de su contenido a términos relacionados con las enfermedades infecciosas y al nuevo lenguaje que se ha desarrollado con motivo de la pandemia, siempre con los objetivos de contribuir a la precisión del lenguaje médico, así como de acercar a los profesionales sanitarios «al placer del lenguaje.
Según explica Fernando A. Navarro, médico de palabras, traductor médico y autor de la obra, este volumen “reproduce, en términos generales, la estructura y el espíritu de los cuatro primeros tomos, si bien está muy marcado por la covid-19, los virus y las enfermedades infectocontagiosas en general”.
Desuso de algunas palabras
Seis años después de que se presentara el primer volumen de la colección -26 de mayo de 2015-, Navarro vuelve a ilustrar al lector sobre el origen de algunos términos y confirma el desuso de algunas palabras y la fuerza de otras. En este volumen muestra términos técnicos con apellidos ilustres y aclara dudas y vacilaciones frecuentes en relación con el uso del lenguaje, explicando la jerga médica y el vínculo que existe entre la medicina y la literatura. En este sentido, el autor afirma que “el lenguaje médico, con veinticinco siglos de historia a sus espaldas, ha alcanzado un grado de riqueza y complejidad difícilmente imaginable para quien lo contempla desde fuera, que no es comparable con el de otros vocabularios especializados. Nuestro vocabulario no es un vocabulario cerrado y fijo, sino que varía y crece a ritmo acelerado año tras año, en un enriquecimiento constante al que contribuyen todas las especialidades médicas, sin excepción”.
Con el apoyo a la edición de ‘Medicina en español V’, que se enmarca en la iniciativa MEDES-MEDicina en ESpañol, la Fundación Lilly pretende “contribuir a mejorar el conocimiento y uso del lenguaje médico en español y a concienciar a la comunidad científica sobre la importancia de utilizarlo de forma apropiada y precisa”, subraya José Antonio Sacristán, director de dicha Fundación. A su vez, recuerda que “el lenguaje es uno de los instrumentos más importantes que tienen los médicos. Un lenguaje más rico y adaptado a nuestro idioma facilita que el conocimiento médico llegue mejor a los pacientes y contribuya a la práctica de una medicina más humanizada”.
En este sentido, Navarro destaca que “la jerga médica, en comparación con otros vocabularios especializados, es la más abigarrada innovadora y cambiante de todas. No sé si nuestro lenguaje especializado plantea más dificultades, pero sí que es más antiguo, rico y complejo que ningún otro. Se olvida a menudo que el lenguaje de la medicina es antiquísimo”.
Los artículos del libro ‘Medicina en español V’ están agrupados en diez capítulos temáticos entre los que se encuentran «¿De dónde viene?» o «¡Qué difícil es el inglés!», entre otros, y cuya finalidad es acercar a los profesionales sanitarios el placer del lenguaje. “El ser humano es la esencia de la medicina, sin una preocupación sincera por todo lo humano, incluyendo el lenguaje, no parece posible ejercer la medicina de forma eficaz, y ojalá que este libro contribuya a hacerlo posible”, concluye Navarro.